Придаточные предложения в немецком языке схема

придаточные предложения в немецком языке схема
Ich kann kommen. kann — спрягаемая часть, kommen — неизменяемая часть. Там было очень много народа.Известное перед неизвестным Уже упоминавшиеся или общеизвестные вещи в предложении стоят ближе к началу. Употребление denn аналогично weil, за исключением того, что после denn сохраняется прямой порядок слов.Примеры:Dieses Auto ist teuer weil es ein neues Design hat. Da ich ihn kaum kannte, konnte ich ihm nicht vertrauen.


Die Errungenschaften unserer Brigade sind insofern von Bedeutung, als sie uns zu weiteren Forschungen anspornen. Таблица склонения относительных местоимений: M N F Pl. Was? Обстоятельственные придаточные предложения в немецком языке бывают: — условные (Konditionalsätze) обычно отвечают на вопрос «при каких обстоятельствах? – unter welchen Umständen?» и могут предполагать реальные и нереальные условия. Союзы: dass – что, чтобы. ob – ли, а также вопросительные слова типа was, wie, wann, wo и т.д. Er sagt, dass er krank ist. Он говорит, что он болен. Продвинутый уровень Помимо основной схемы, в немецком языке существует множество возможностей построения простого или главного предложения.

Примечания к структуре предложения Условие (наличие времени) стоит в придаточном предложении, которое обычно начинается с союза wenn. Придаточные меры и степени отвечают на вопросы как? насколько? до какой степени? сколько? Перевод немецкого придаточного определительного предложения с относительным местоимением в родительном падеже следует начинать с определяемого существительного, а затем переводить относительное местоимение. Dort, wohin wir fahren wollen, wird bald eine neue Stadt entstehen.

Похожие записи: